There are many more "glossery terms" but I chose only those pertaining to Lake Maxinkuckee area.
Other reservations were grouped about Lake Maxinkuckee (Mog-sin-ke-ki accent on the second syllable 0 or Big stone contry).
Of these the largest was that of Aub-be-naun-be's
band , southeast of the lake, covering
thrity-six sections. Aub-be-naub-be is equivalent to our slang term 'rubbernmeck", for it means "looking backward', as a
person or animal looks back over the shoulder when going away from
you. East of the lake was the reservation and village of
Nas-waw-kee (The Feather Arrow - the word also means "a feather", or "one who feathers arrows")....pg. 235
In the year 1836 these reservations were relinquished to the United States by a series of treaties and most of the Indianas were
removed in 1837. The Indians were not very willing to go, and the treaties were the cause of much feelings. In Aubbenaubbe's
band it resulted in the killing of the old chief by his son
Pu-shuk (Falling Down - the name is sometimes written
Pau-ko-Shuk). Puk-shuk was then made chief and statred with the band to the West, but escaped on the way, and came back to his
old county, where he dragged out the few remaining years of his wretched existence...pg. 235-6
MAXINKUCKEE Lake in Marshall County. The name has been written in various ways. The
Potawatomi pronunciation is Mog-sin'-ke-ki, and the meaning
is "Big Stone Country." There were several terminal moraines about the lake, which have made extensive rock bars in it. Many of
the boulders that formerly lay on the shores have been gathered up and used for foundations and retaining walls. Old fishermen
claim that there is one enormous bowlder in the south end of the lake that comes within five or six feet of the surface of the
water, and is an especially good fishing place; but it is rare that any of them can locate it. pg. 276
NASWAWKEE- Reservation in Marshall County, bordering Lake Maxinknuckee. The hill rising from Maxinkuckee landing is still known as
Nas-wae-kee's Hill,
the Government having built him a house there. The common spelling varies from Naswaka to Neeswaughgee, but the Potatwatomi
pronunciation is Nas-waw-kee. It means primarouly "a feather", but also "a feathered arrow", or "one who feathers arrows". The
portrait of this chief in the Natioan Gallery was marked "Na-swa-ga (The Feathered Arrow)" and that is presumable the meaning
intended in his name. pg. 288
The above term came from True Indian Stories with Glossary of Indiana Indian Names By Jacob Piatt Dunn Secretary of the
Indiana Historical Society Sentinel Printing Company Indianapolis, Indiana 1909 ; this provides an interesting read with some
photos.